• Show menu
  • CloudReader v1.05 Configuration

    Viewing mode:
    View full script
    Single part:
    Multi-part casting:
    Show parts and cues Highlight text
    Content to Show:
    Stage Directions Editor's Notes
    Source Notes Meaning Notes
    Font Options:
    Small Sans Serif
    Medium Serif
    Large Typewriter
    Huge  

    Othello

    by William Shakespeare
    MFFE script v5.05 CloudReader v1.05
  • <<
  •  < 
  • A1S1
  • A1S2
  • A1S3
  • A2S1
  • A2S2
  • A3S1
  • A3S2
  • A3S3
  • A3S4
  • A4S1
  • A4S2
  • A4S3
  • A5S1
  • A5S2
  •  > 
  • >>
  • Act Three Scene Four.

    A3S3>>>own for ever.
    Enter Desdemona, Emilia, and Clown.
    ---own for ever.
    Desdemona.
    Do you know, Sirrah, where Lieutenant Cassio lies?
    ---Lieutenant Cassio lies?
    Clown.
    I dare not say he lies anywhere.
    ---he lies anywhere.
    Desdemona.
    Why, man?
    ---Why, man?
    Clown.
    He's a Soldier, and for me to say a Soldier lies, 'tis stabbing.
    ---lies, 'tis stabbing.
    Desdemona.
    Go to, where lodges he?
    ---where lodges he?
    Clown.
    To tell you where he lodges is to tell you where I lie.
    ---where I lie.
    Desdemona.
    Can anything be made of this?
    ---made of this?
    Clown.
    I know not where he lodges, and for me to devise a lodging and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat.
    ---mine own throat.
    Desdemona.
    Can you enquire him out and be edified by report?
    ---edified by report?
    Clown.
    I will Catechize the world for him, that is, make Questions and by them answer.
    ---by them answer.
    Desdemona.
    Seek him, bid him come hither, tell him I have moved my Lord on his behalf, and hope all will be well.
    ---will be well.
    Clown.
    To do this is within the compass of man's Wit, and therefore I will attempt the doing it.
    >>>the doing it.
    Exit Clown.
    ---the doing it.
    Desdemona.
    Where should I lose the Handkerchief, Emilia?
    ---the Handkerchief, Emilia?
    Emilia.
    I know not, Madam.
    ---know not, Madam.
    Desdemona.
    Believe me, I had rather have lost my purse
    Full of Crusadoes; and but my Noble Moor
    Is true of mind, and made of no such baseness
    As jealous Creatures are, it were enough
    To put him to ill-thinking.
    ---to ill-thinking.
    Emilia.
    Is he not jealous?
    ---he not jealous?
    Desdemona.
    Who, he? I think the Sun where he was born
    Drew all such humours from him.
    ---humours from him.
    Emilia.
    Look where he comes.
    >>>where he comes.
    Enter Othello.
    ---where he comes.
    Desdemona.
    I will not leave him now till Cassio be
    Called to him. How is't with you, my Lord?
    ---you, my Lord?
    Othello.
    Well my good Lady.
    Aside.
    Oh hardness to dissemble!
    How do you, Desdemona?
    ---do you, Desdemona?
    Desdemona.
    Well, my good Lord.
    ---my good Lord.
    Othello.
    Give me your hand. This hand is moist, my Lady.
    ---moist, my Lady.
    Desdemona.
    It hath felt no age, nor known no sorrow.
    ---known no sorrow.
    Othello.
    This argues fruitfulness and liberal heart:
    Hot, hot, and moist. This hand of yours requires
    A sequester from Liberty, Fasting and Prayer,
    Much Castigation, Exercise devout,
    For here’s a young and sweating Devil, here,
    That commonly rebels. 'Tis a good hand,
    A frank one.
    ---A frank one.
    Desdemona.
    You may, indeed say so,
    For 'twas that hand that gave away my heart.
    ---away my heart.
    Othello.
    A liberal hand. The hearts of old gave hands
    But our new Heraldry is hands, not hearts.
    ---hands, not hearts.
    Desdemona.
    I cannot speak of this. Come, now, your promise.
    ---now your promise.
    Othello.
    What promise, Chuck?
    ---What promise, Chuck?
    Desdemona.
    I have sent to bid Cassio come speak with you.
    ---speak with you.
    Othello.
    I have a salt and sorry Rheum offends me,
    Lend me thy Handkerchief.
    ---me thy Handkerchief.
    Desdemona.
    Here, my Lord.
    ---Here my Lord.
    Othello.
    That which I gave you.
    ---I gave you.
    Desdemona.
    I have it not about me.
    ---not about me.
    Othello.
    Not?
    ---Not?
    Desdemona.
    No, indeed, my Lord.
    ---indeed, my Lord.
    Othello.
    That's a fault. That Handkerchief
    Did an Egyptian to my Mother give,
    She was a Charmer and could almost read
    The thoughts of people. She told her, while she kept it
    'Twould make her Amiable and subdue my Father
    Entirely to her love; but if she lost it
    Or made a Gift of it, my Father's eye
    Should hold her loathed, and his Spirits should hunt
    After new Fancies. She, dying, gave it me,
    And bid me, when my Fate would have me Wive,
    To give it her. I did so, and take heed on't!
    Make it a Darling, like your precious eye! -
    To lose't or give't away were such perdition,
    As nothing else could match.
    ---else could match.
    Desdemona.
    Is't possible?
    ---Is't possible?
    Othello.
    'Tis true, there's Magic in the web of it.
    A Sibyl that had numbered in the world
    The Sun to course two hundred compasses,
    In her Prophetic fury sewed the Work;
    The Worms were hallowed that did breed the Silk,
    And it was dyed in Mummy, which the Skilful
    Conserved of Maiden's hearts.
    ---of Maiden's hearts.
    Desdemona.
    Indeed? Is't true?
    ---Indeed? Is't true?
    Othello.
    Most veritable, therefore look to't well.
    ---look to't well.
    Desdemona.
    Then would to Heaven, that I had never seen't!
    ---had never seen't!
    Othello.
    Ha! Wherefore?
    ---Ha! Wherefore?
    Desdemona.
    Why do you speak so startingly and rash?
    ---startingly and rash?
    Othello.
    Is't lost? Is't gone? Speak, is't out o'th' way?
    ---out o'th' way?
    Desdemona.
    Bless us!
    ---Bless us!
    Othello.
    Say you?
    ---Say you?
    Desdemona.
    It is not lost, but what and if it were?
    ---if it were?
    Othello.
    How?
    ---How?
    Desdemona.
    I say it is not lost.
    ---is not lost.
    Othello.
    Fetch't, let me see't.
    ---let me see't.
    Desdemona.
    Why, so I can, sir; but I will not now.
    This is a trick to put me from my suit.
    Pray you let Cassio be received again.
    ---be received again.
    Othello.
    Fetch me the Handkerchief, My mind misgives.
    ---My mind misgives.
    Desdemona.
    Come, come,
    You'll never meet a more sufficient man.
    ---more sufficient man.
    Othello.
    The Handkerchief!
    ---The Handkerchief!
    Desdemona.
    A man that all his time
    Hath founded his good Fortunes on your love,
    Shared dangers with you -
    ---dangers with you -
    Othello.
    The Handkerchief.
    ---The Handkerchief.
    Desdemona.
    Insooth, you are to blame.
    ---are to blame.
    Othello.
    Away!
    >>>Away!
    Exit Othello.
    ---Away!
    Emilia.
    Is not this man jealous?
    ---this man jealous?
    Desdemona.
    I never saw this before.
    Sure there's some wonder in this Handkerchief;
    I am most unhappy in the loss of it.
    ---loss of it.
    Emilia.
    'Tis not a year or two shows us a man.
    They are all but Stomachs, and we all but Food:
    They eat us hungrily, and when they are full
    They belch us.
    >>>They belch us.
    Enter Iago, and Cassio.
    Look you, Cassio and my Husband.
    ---and my Husband.
    Iago.
    There is no other way, 'tis she must do't,
    And lo, the happiness! go and importune her.
    ---and importune her.
    Desdemona.
    How now, good Cassio, what's the news with you?
    ---news with you?
    Cassio.
    Madam, my former suit. I do beseech you
    That by your virtuous means I may again
    Exist, and be a member of his love
    Whom I, with all the Office of my heart
    Entirely honour,. I would not be delayed:
    If my offence be of such mortal kind
    That nor my Service past nor present Sorrows
    Nor purposed merit in futurity
    Can ransom me into his love again,
    But to know so must be my benefit;
    So shall I clothe me in a forced content
    And shut my self up in some other course
    To Fortune's Alms.
    ---To Fortune's Alms.
    Desdemona.
    Alas, thrice-gentle Cassio,
    My Advocation is not now in Tune;
    My Lord is not my Lord, nor should I know him
    Were he in Favour as in Humour altered.
    So help me every spirit sanctified
    As I have spoken for you all my best
    And stood within the blank of his displeasure
    For my free speech. You must awhile be patient:
    What I can do I will, and more I will
    Than for myself I dare. Let that suffice you.
    ---that suffice you.
    Iago.
    Is my Lord angry?
    ---my Lord angry?
    Emilia.
    He went hence but now,
    And certainly in strange unquietness.
    ---in strange unquietness.
    Iago.
    Can he be angry? I have seen the Cannon
    When it hath blown his Ranks into the Air
    And like the Devil, from his very Arm,
    Puffed his own Brother - And is he angry?
    Something of moment then. I will go meet him,
    There's matter in't indeed, if he be angry.
    >>>he be angry.
    Exit Iago.
    ---he be angry.
    Desdemona.
    I prithee do so. Something sure of State
    Either from Venice, or some unhatched practice
    Made demonstrable here in Cyprus to him,
    Hath puddled his clear Spirit, and in such cases
    Men's Natures wrangle with inferior things
    Though great ones are their object. 'Tis even so,
    For let our finger ache and it indues
    Our other healthful members even to a sense
    Of pain. Nay, we must think men are not Gods
    Nor of them look for such observancy
    As fits the Bridal. Beshrew me much, Emilia,
    I was, unhandsome Warrior as I am,
    Arraigning his unkindness with my soul,
    But now I find I had suborned the Witness
    And he's Indited falsely.
    ---he's Indited falsely.
    Emilia.
    Pray heaven it be
    State matters, as you think, and no Conception,
    Nor no Jealousy's Toy, concerning you.
    ---Toy, concerning you.
    Desdemona.
    Alas the day, I never gave him cause.
    ---gave him cause.
    Emilia.
    But Jealous souls will not be answered so:
    They are not ever jealous for the cause,
    But jealous for they're jealous. It is a Monster
    Begot upon itself, born on itself.
    ---born on itself.
    Desdemona.
    Heaven keep the Monster from Othello's mind!
    ---from Othello's mind!
    Emilia.
    Lady, Amen.
    ---Lady, Amen.
    Desdemona.
    I will go seek him. Cassio, walk here about,
    If I do find him fit I'll move your suit
    And seek to effect it to my uttermost.
    >>>to my uttermost.
    Exit Desdemona.
    ---to my uttermost.
    Cassio.
    I humbly thank your Ladyship.
    >>>thank your Ladyship.
    Enter Bianca.
    ---thank your Ladyship.
    Bianca.
    'Save you, friend Cassio!
    ---you, Friend Cassio!
    Cassio.
    What make you from home?
    How is't with you, my most fair Bianca?
    Indeed, sweet Love, I was coming to your house.
    ---to your house.
    Bianca.
    And I was going to your Lodging, Cassio.
    What? keep a week away? Seven days and Nights?
    Eight score eight hours? And Lovers' absent hours
    More tedious than the Dial, eight score times!
    Oh weary reckoning!
    ---Oh weary reckoning!
    Cassio.
    Pardon me, Bianca,
    I have this while with leaden thoughts been pressed,
    But I shall in a more continuate time
    Strike off this score of absence. Sweet Bianca,
    Take me this work out.
    Giving Bianca the handkerchief.
    ---me this work out.
    Bianca.
    Oh Cassio, whence came this?
    This is some Token from a newer Friend!
    To the felt-Absence now I feel a Cause:
    Is't come to this? Well, well.
    ---this? Well, well.
    Cassio.
    Go to, woman,
    Throw your vile guesses in the Devil's teeth
    From whence you have them! You are jealous now
    That this is from some Mistress, some remembrance:
    No, in good troth, Bianca.
    ---good troth Bianca.
    Bianca.
    Why, whose is it?
    ---whose is it?
    Cassio.
    I know not neither, I found it in my Chamber.
    I like the work well: Ere it be demanded
    As like enough it will, I would have it copied.
    Take it, and do't, and leave me for this time.
    ---for this time.
    Bianca.
    Leave you? Wherefore?
    ---Leave you? Wherefore?
    Cassio.
    I do attend here on the General
    And think it no addition, nor my wish,
    To have him see me womaned.
    ---see me womaned.
    Bianca.
    Why, I pray you?
    ---I pray you?
    Cassio.
    Not that I love you not -
    ---love you not -
    Bianca.
    But that you do not love me.
    I pray you, bring me on the way a little,
    And say if I shall see you soon at night?
    ---soon at night?
    Cassio.
    'Tis but a little way that I can bring you,
    For I attend here, But I'll see you soon.
    ---see you soon.
    Bianca.
    'Tis very good: I must be circumstanced.
    >>>must be circumstanced.
    Exeunt Bianca and Cassio.
  • <<
  •  < 
  • A1S1
  • A1S2
  • A1S3
  • A2S1
  • A2S2
  • A3S1
  • A3S2
  • A3S3
  • A3S4
  • A4S1
  • A4S2
  • A4S3
  • A5S1
  • A5S2
  •  > 
  • >>