• Show menu
  • CloudReader v1.05 Configuration

    Viewing mode:
    View full script
    Single part:
    Multi-part casting:
    Show parts and cues Highlight text
    Content to Show:
    Stage Directions Editor's Notes
    Source Notes Meaning Notes
    Font Options:
    Small Sans Serif
    Medium Serif
    Large Typewriter
    Huge  

    Romeo and Juliet

    by William Shakespeare
    MFFE script v5.20 CloudReader v1.05
  • A1S1
  • A1S2
  • A1S3
  • A1S4
  • A1S5
  • A2S0
  • A2S1
  • A2S2
  • A2S3
  • A2S4
  • A2S5
  • A2S6
  • A3S1
  • A3S2
  • A3S3
  • A3S4
  • A3S5
  • A4S1
  • A4S2
  • A4S3
  • A4S4
  • A4S5
  • A5S1
  • A5S2
  • A5S3
  •  > 
  • >>
  • Act One Scene One

    >>>Start of play
    Enter Sampson and Gregory, with Swords and Bucklers, of the House of
    Capulet.
    ---!!! First speech of play
    Sampson.
    Gregory, on my word we'll not carry coals.
    --- not carry coals.
    Gregory.
    No, for then we should be Colliers.
    --- should be Colliers.
    Sampson.
    I mean, if we be in choler, we'll draw.
    --- choler, we'll draw.
    Gregory.
    Ay, While you live, draw your neck out o'th Collar.
    --- out o'th Collar.
    Sampson.
    I strike quickly, being moved.
    --- quickly, being moved.
    Gregory.
    But thou art not quickly moved to strike.
    --- moved to strike.
    Sampson.
    A dog of the house of Montague moves me.
    --- Montague moves me.
    Gregory.
    To move is to stir: and to be valiant, is to stand: Therefore, if thou art moved, thou runn'st away.
    --- thou runst away.
    Sampson.
    A dog of that house shall move me to stand. I will take the wall of any Man or Maid of Montagues.
    --- Maid of Montagues.
    Gregory.
    That shows thee a weak slave, for the weakest goes to the wall.
    --- to the wall.
    Sampson.
    True, and therefore women being the weaker Vessels, are ever thrust to the wall: therefore I will push Montague's men from the wall, and thrust his Maids to the wall.
    --- to the wall.
    Gregory.
    The Quarrel is between our Masters, and us their men.
    --- us their men.
    Sampson.
    'Tis all one, I will show myself a tyrant: when I have fought with the men, I will be civil with the Maids, and cut off their heads.
    --- off their heads.
    Gregory.
    The heads of the Maids?
    --- of the Maids?
    Sampson.
    Ay, the heads of the Maids, or their Maiden-heads, take it in what sense thou wilt.
    --- sense thou wilt.
    Gregory.
    They must take it in sense, that feel it.
    --- that feel it.
    Sampson.
    Me they shall feel while I am able to stand: and 'tis known I am a pretty piece of flesh.
    --- piece of flesh.
    Gregory.
    'Tis well thou art not Fish: If thou hadst, thou hadst been poor John. Draw thy Tool, here comes of the House of the Montagues.
    >>> of the Montagues.
    Enter two other Servingmen [Abram and Balthasar].
    --- of the Montagues.
    Sampson.
    My naked weapon is out: quarrel, I will back thee.
    --- will back thee.
    Gregory.
    How? Turn thy back, and run.
    --- back, and run.
    Sampson.
    Fear me not.
    --- Fear me not.
    Gregory.
    No marry: I fear thee.
    --- I fear thee.
    Sampson.
    Let us take the Law of our sides: let them begin.
    --- let them begin.
    Gregory.
    I will frown as I pass by, and let them take it as they list.
    --- as they list.
    Sampson.
    Nay, as they dare. I will bite my Thumb at them, which is a disgrace to them, if they bear it.
    --- they bear it.
    Abram.
    Do you bite your Thumb at us sir?
    --- at us sir?
    Sampson.
    I do bite my Thumb, sir.
    --- my Thumb, sir.
    Abram.
    Do you bite your Thumb at us, sir?
    --- at us, sir?
    Sampson.
    Is the Law of our side, if I say Ay?
    --- I say Ay?
    Gregory.
    No.
    --- No.
    Sampson.
    No sir, I do not bite my Thumb at you sir: but I bite my Thumb sir.
    --- my Thumb sir.
    Gregory.
    Do you quarrel sir?
    --- you quarrel sir?
    Abram.
    Quarrel sir? no sir.
    --- sir? no sir.
    Sampson.
    If you do sir, I am for you, I serve as good a man as you.
    --- man as you.
    Abram.
    No better?
    --- No better?
    Sampson.
    Well sir.
    >>> Well sir.
    Enter Benvolio.
    --- Well sir.
    Gregory.
    Say better: here comes one of my master's kinsmen.
    --- my master's kinsmen.
    Sampson.
    Yes, better.
    --- Yes, better.
    Abram.
    You Lie.
    --- You Lie.
    Sampson.
    Draw if you be men. Gregory, remember thy washing blow.
    >>> thy washing blow.
    They Fight.
    --- thy washing blow.
    Benvolio.
    Part Fools, put up your Swords, you know not what you do.
    >>> what you do.
    Enter Tybalt.
    --- what you do.
    Tybalt.
    What art thou drawn, among these heartless Hinds?
    [Draws.]
    Turn thee Benvolio, look upon thy death.
    --- upon thy death.
    Benvolio.
    I do but keep the peace, put up thy Sword,
    Or manage it to part these men with me.
    --- men with me.
    Tybalt.
    What draw, and talk of peace? I hate the word
    As I hate hell, all Montagues, and thee:
    Have at thee Coward.
    >>> at thee Coward.
    They fight.
    Enter three or four Citizens with Clubs.
    --- at thee Coward.
    Citizen.
    Clubs, Bills, and Partisans, strike, beat them down
    Down with the Capulets, down with the Montagues.
    >>> with the Montagues.
    Enter old Capulet in his Gown, and his wife.
    --- with the Montagues.
    Capulet.
    What noise is this? Give me my long Sword ho.
    --- long Sword ho.
    Capulet Wife.
    A crutch, a crutch: why call you for a Sword?
    --- for a Sword?
    Capulet.
    My Sword I say: Old Montague is come,
    And flourishes his Blade in spite of me.
    >>> spite of me.
    Enter old Montague, and his wife.
    --- spite of me.
    Montague.
    Thou villain Capulet. Hold me not, let me go.
    --- let me go.
    Montague Wife.
    Thou shalt not stir a foot to seek a Foe.
    >>> seek a Foe.
    Enter Prince Escalus, with his Train.
    --- seek a Foe.
    Prince.
    Rebellious Subjects, Enemies to peace,
    Profaners of this Neighbour-stained Steel,
    Will they not hear? What ho, you Men, you Beasts,
    That quench the fire of your pernicious Rage,
    With purple Fountains issuing from your Veins:
    On pain of Torture, from those bloody hands
    Throw your mistempered Weapons to the ground,
    And hear the Sentence of your moved Prince.
    Three civil Broils, bred of an Airy word,
    By thee old Capulet and Montague,
    Have thrice disturbed the quiet of our streets,
    And made Verona's ancient Citizens
    Cast by their Grave-beseeming Ornaments,
    To wield old Partizans in hands as old,
    Cankered with peace, to part your Cankered hate.
    If ever you disturb our streets again,
    Your lives shall pay the forfeit of the peace.
    For this time all the rest depart away:
    You Capulet shall go along with me,
    And Montague come you this afternoon,
    To know our Farther pleasure in this case:
    To old Freetown, our common judgement place:
    Once more on pain of death, all men depart.
    >>> all men depart.
    Exeunt.
    Montague.
    Who set this ancient quarrel new abroach?
    Speak Nephew, were you by, when it began:
    --- when it began:
    Benvolio.
    Here were the servants of your adversary
    And yours, close fighting ere I did approach,
    I drew to part them. In the instant came
    The fiery Tybalt, with his sword prepared,
    Which, as he breathed defiance to my ears,
    He swung about his head, and cut the winds,
    Who nothing hurt withal, hissed him in scorn.
    While we were interchanging thrusts and blows,
    Came more and more, and fought on part and part,
    Till the Prince came, who parted either part.
    --- parted either part.
    Montague Wife.
    O where is Romeo, saw you him today?
    Right glad am I, he was not at this fray.
    --- at this fray.
    Benvolio.
    Madam, an hour before the worshipped Sun
    Peered forth the golden window of the East,
    A troubled mind drove me to walk abroad,
    Where underneath the grove of Sycamore,
    That Westward rooteth from this City side,
    So early walking did I see your Son.
    Towards him I made, but he was 'ware of me,
    And stole into the covert of the wood.
    I, measuring his affections by my own,
    Which then most sought, where most might not be found:
    Being one too many by my weary self,
    Pursued my Humour, not pursuing his
    And gladly shunned, who gladly fled from me.
    --- fled from me.
    Montague.
    Many a morning hath he there been seen,
    With tears augmenting the fresh morning's dew,
    Adding to clouds, more clouds with his deep sighs,
    But all so soon as the all-cheering Sun,
    Should in the farthest East begin to draw
    The shady Curtains from Aurora's bed,
    Away from light steals home my heavy Son,
    And private in his Chamber pens himself,
    Shuts up his windows, locks fair daylight out,
    And makes himself an artificial night.
    Black and portentous must this humour prove,
    Unless good counsel may the cause remove.
    --- the cause remove.
    Benvolio.
    My Noble Uncle do you know the cause?
    --- know the cause?
    Montague.
    I neither know it, nor can learn of him.
    --- learn of him.
    Benvolio.
    Have you importuned him by any means?
    --- by any means?
    Montague.
    Both by myself and many other Friends,
    But he, his own affections' counseller,
    Is to himself (I will not say how true)
    But to himself so secret and so close,
    So far from sounding and discovery,
    As is the bud bit with an envious worm,
    Ere he can spread his sweet leaves to the air,
    Or dedicate his beauty to the same.
    Could we but learn from whence his sorrows grow,
    We would as willingly give cure, as know.
    >>> cure, as know.
    Enter Romeo.
    --- cure, as know.
    Benvolio.
    See where he comes, so please you step aside,
    I'll know his grievance, or be much denied.
    --- be much denied.
    Montague.
    I would thou wert so happy by thy stay
    To hear true shrift. Come, Madam, let's away.
    >>> Madam let's away.
    Exeunt.
    --- Madam let's away.
    Benvolio.
    Good morrow Cousin.
    --- Good morrow Cousin.
    Romeo.
    Is the day so young?
    --- day so young?
    Benvolio.
    But new struck nine.
    --- new struck nine.
    Romeo.
    Aye me, sad hours seem long:
    Was that my Father that went hence so fast?
    --- hence so fast?
    Benvolio.
    It was: what sadness lengthens Romeo's hours?
    --- lengthens Romeo's hours?
    Romeo.
    Not having that, which having, makes them short.
    --- makes them short
    Benvolio.
    In love.
    --- In love.
    Romeo.
    Out.
    --- Out.
    Benvolio.
    Of love?
    --- Of love?
    Romeo.
    Out of her favour where I am in love.
    --- am in love.
    Benvolio.
    Alas that love so gentle in his view,
    Should be so tyrannous and rough in proof.
    --- rough in proof.
    Romeo.
    Alas that love, whose view is muffled still,
    Should without eyes, see pathways to his will.
    Where shall we dine? O me: what fray was here?
    Yet tell me not, for I have heard it all:
    Here's much to do with hate, but more with love:
    Why then, O brawling love, O loving hate,
    O anything, of nothing first created:
    O heavy lightness, serious vanity,
    Misshapen Chaos of well-seeming forms,
    Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health,
    Still waking sleep, that is not what it is:
    This love feel I, that feel no love in this.
    Doest thou not laugh?
    --- thou not laugh?
    Benvolio.
    No Coz, I rather weep.
    --- I rather weep.
    Romeo.
    Good heart, at what?
    --- heart, at what?
    Benvolio.
    At thy good heart's oppression.
    --- good heart's oppression.
    Romeo.
    Why such is love's transgression.
    Griefs of mine own lie heavy in my breast,
    Which thou wilt propagate to have it pressed
    With more of thine. This love that thou hast shown,
    Doth add more grief, to too much of mine own.
    Love, is a smoke made with the fume of sighs,
    Being purged, a fire sparkling in Lovers' eyes,
    Being vexed, a Sea nourished with loving tears,
    What is it else? A madness, most discreet,
    A choking gall, and a preserving sweet:
    Farewell my Coz.
    --- Farewell my Coz.
    Benvolio.
    Soft I will go along.
    And if you leave me so, you do me wrong.
    --- do me wrong.
    Romeo.
    Tut I have lost myself, I am not here,
    This is not Romeo, he's some otherwhere.
    --- he's some otherwhere.
    Benvolio.
    Tell me in sadness, who is that you love?
    --- that you love?
    Romeo.
    What shall I groan and tell thee?
    --- and tell thee?
    Benvolio.
    Groan, why no:
    But sadly tell me who.
    --- tell me who.
    Romeo.
    A sick man in sadness makes his will:
    A word ill urged to one that is so ill:
    In sadness Cousin, I do love a woman.
    --- love a woman.
    Benvolio.
    I aimed so near, when I supposed you loved.
    --- supposed you loved.
    Romeo.
    A right good mark man, and she's fair I love
    --- fair I love
    Benvolio.
    A right fair mark, fair Coz, is soonest hit.
    --- is soonest hit.
    Romeo.
    Well in that hit you miss, she'll not be hit
    With Cupid's arrow, she hath Dian's wit:
    And in strong proof of chastity well armed:
    From love's weak childish Bow, she lives uncharmed.
    She will not stay the siege of loving terms,
    Nor bid th'encounter of assailing eyes.
    Nor open her lap to Saint-seducing Gold:
    O she is rich in beauty, only poor,
    That when she dies, with beauty dies her store.
    --- dies her store.
    Benvolio.
    Then she hath sworn, that she will still live chaste?
    --- still live chast?
    Romeo.
    She hath, and in that sparing make huge waste,
    For beauty starved with her severity,
    Cuts beauty off from all posterity.
    She is too fair, too wise: wisely too fair,
    To merit bliss by making me despair:
    She hath forsworn to love, and in that vow
    Do I live dead, that live to tell it now.
    --- tell it now.
    Benvolio.
    Be ruled by me, forget to think of her.
    --- think of her.
    Romeo.
    O teach me how I should forget to think.
    --- forget to think.
    Benvolio.
    By giving liberty unto thine eyes,
    Examine other beauties.
    --- Examine other beauties.
    Romeo.
    'Tis the way
    To call hers, exquisite, in question more.
    These happy masks that kiss fair Ladies' brows,
    Being black, puts us in mind they hide the fair.
    He that is strucken blind, cannot forget
    The precious treasure of his eye-sight lost:
    Show me a Mistress that is passing fair,
    What doth her beauty serve but as a note,
    Where I may read who passed that passing fair.
    Farewell thou canst not teach me to forget.
    --- me to forget,
    Benvolio.
    I'll pay that doctrine, or else die in debt.
    >>> die in debt.
    Exeunt.
  • A1S1
  • A1S2
  • A1S3
  • A1S4
  • A1S5
  • A2S0
  • A2S1
  • A2S2
  • A2S3
  • A2S4
  • A2S5
  • A2S6
  • A3S1
  • A3S2
  • A3S3
  • A3S4
  • A3S5
  • A4S1
  • A4S2
  • A4S3
  • A4S4
  • A4S5
  • A5S1
  • A5S2
  • A5S3
  •  > 
  • >>