• Show menu
  • CloudReader v1.05 Configuration

    Viewing mode:
    View full script
    Single part:
    Multi-part casting:
    Show parts and cues Highlight text
    Content to Show:
    Stage Directions Editor's Notes
    Source Notes Meaning Notes
    Font Options:
    Small Sans Serif
    Medium Serif
    Large Typewriter
    Huge  

    Twelfth Night or What You Will

    by William Shakespeare
    MFFE script v5.10 CloudReader v1.05
  • <<
  •  < 
  • A1S1
  • A1S2
  • A1S3
  • A1S4
  • A1S5
  • A2S1
  • A2S2
  • A2S3
  • A2S4
  • A2S5
  • A3S1
  • A3S2
  • A3S3
  • A3S4
  • A4S1
  • A4S2
  • A4S3
  • A5S1
  •  > 
  • >>
  • Act Three Scene One

    A2S5>>> make one too.
    Enter Viola and Feste playing on pipe and tabor.
    A2S5--- make one too.
    Viola.
    Save thee, Friend, and thy Music! Dost thou live by thy Tabor?
    --- by thy Tabor?
    Feste.
    No, sir, I live by the Church.
    --- by the Church.
    Viola.
    Art thou a Churchman?
    --- thou a Churchman?
    Feste.
    No such matter, sir. I do live by the Church, for I do live at my house, and my house doth stand by the Church.
    --- by the Church.
    Viola.
    So thou mayst say the King lies by a beggar, if a beggar dwell near him; or the Church stands by thy Tabor, if thy Tabor stand by the Church.
    --- by the Church.
    Feste.
    You have said, sir. To see this age! A sentence is but a chevril glove to a good wit - how quickly the wrong side may be turned outward.
    --- be turned outward.
    Viola.
    Nay, that's certain: they that dally nicely with words may quickly make them wanton.
    --- make them wanton.
    Feste.
    I would therefore my sister had had no name, Sir.
    --- no name, Sir.
    Viola.
    Why man?
    --- Why man?
    Feste.
    Why, sir, her name's a word, and to dally with that word, might make my sister wanton. But indeed, words are very Rascals, since bonds disgraced them.
    --- bonds disgraced them.
    Viola.
    Thy reason, man?
    --- Thy reason, man?
    Feste.
    Troth, sir, I can yield you none without words, and words are grown so false, I am loath to prove reason with them.
    Viola.
    --- reason with them.
    I warrant thou art a merry fellow, and car'st for nothing.
    --- car'st for nothing.
    Feste.
    Not so, sir, I do care for something; but in my conscience, sir, I do not care for you: if that be to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.
    --- make you invisible.
    Viola.
    Art not thou the Lady Olivia's fool?
    --- Lady Olivia's fool?
    Feste.
    No indeed sir, the Lady Olivia has no folly. She will keep no fool, sir, till she be married, and fools are as like husbands as Pilchards are to Herrings, the Husband's the bigger. I am indeed not her fool, but her corrupter of words.
    --- corrupter of words.
    Viola.
    I saw thee late at the Count Orsino's.
    --- the Count Orsino's.
    Feste.
    Foolery, sir, does walk about the Orb like the Sun, it shines everywhere. I would be sorry, sir, but the Fool should be as oft with your Master as with my Mistress: I think I saw your wisdom there.
    --- your wisdom there.
    Viola.
    Nay, and thou pass upon me, I'll no more with thee. Hold, there's expenses for thee.
    Gives him a coin.
    --- expenses for thee.
    Feste.
    Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard!
    --- thee a beard!
    Viola.
    By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one, though I would not have it grow on my chin. - Is thy Lady within?
    --- thy Lady within?
    Feste.
    Would not a pair of these have bred, sir?
    --- have bred, sir?
    Viola.
    Yes, being kept together, and put to use.
    --- put to use.
    Feste.
    I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus.
    --- to this Troilus.
    Viola.
    I understand you, sir, 'tis well begged.
    Giving another coin.
    --- 'tis well begged.
    Feste.
    The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar: Cressida was a beggar. My Lady is within, sir. I will conster to them whence you come; who you are and what you would are out of my welkin. I might say 'Element', but the word is overworn.
    >>> word is over-worn.
    Exit Feste.
    --- word is over-worn.
    Viola.
    This fellow is wise enough to play the fool,
    And to do that well, craves a kind of wit:
    He must observe their mood on whom he jests,
    The quality of persons, and the time,
    And like the Haggard, check at every Feather
    That comes before his eye. This is a practice
    As full of labour as a wise man's Art:
    For folly that he wisely shows, is fit;
    But wise men, folly fallen, quite taint their wit.
    >>> taint their wit.
    Enter Sir Toby and Andrew.
    --- taint their wit.
    Sir Toby.
    Save you, Gentleman.
    --- Save you, Gentleman.
    Viola.
    And you sir.
    --- And you sir.
    Sir Andrew Aguecheek.
    Dieu vous garde, Monsieur.
    --- vous garde, Monsieur.
    Viola.
    Et vous aussi: votre serviteur.
    --- aussi: votre serviteur.
    Sir Andrew Aguecheek.
    I hope, sir, you are, and I am yours.
    --- I am yours.
    Sir Toby.
    Will you encounter the house? My Niece is desirous you should enter, if your trade be to her.
    --- be to her.
    Viola.
    I am bound to your Niece, sir, I mean, she is the list of my voyage.
    --- of my voyage.
    Sir Toby.
    Taste your legs, sir, put them to motion.
    --- them to motion.
    Viola.
    My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs.
    --- taste my legs.
    Sir Toby.
    I mean, to go, sir, to enter.
    --- sir, to enter.
    Viola.
    I will answer you with gait and entrance; but we are prevented.
    >>> we are prevented.
    Enter Olivia, and Maria.
    Most excellent accomplished Lady, the heavens rain Odours on you!
    --- Odours on you.
    Sir Andrew Aguecheek.
    That youth's a rare Courtier, 'rain odours' - well.
    --- 'rain odours' - well.
    Viola.
    My matter hath no voice, Lady, but to your own most pregnant and vouchsafed ear.
    --- and vouchsafed ear.
    Sir Andrew Aguecheek.
    'Odours', 'pregnant', and 'vouchsafed': I'll get 'em all three all ready.
    --- three all ready.
    Olivia.
    Let the Garden door be shut, and leave me to my hearing.
    A2S5>>> to my hearing.
    Exeunt Sir Toby, Sir Andrew, and Maria
    Give me your hand, sir.
    --- your hand, sir.
    Viola.
    My duty, Madam, and most humble service.
    --- most humble service.
    Olivia.
    What is your name?
    --- is your name?
    Viola.
    Cesario is your servant's name, fair Princess.
    --- name, fair Princess.
    Olivia.
    My servant, sir? 'Twas never merry world,
    Since lowly feigning was called compliment:
    Y'are servant to the Count Orsino, youth.
    --- Count Orsino, youth.
    Viola.
    And he is yours, and his must needs be yours:
    Your servant's servant, is your servant, Madam.
    --- your servant, Madam.
    Olivia.
    For him, I think not on him: for his thoughts,
    Would they were blanks, rather than filled with me.
    --- filled with me.
    Viola.
    Madam, I come to whet your gentle thoughts
    On his behalf.
    --- On his behalf.
    Olivia.
    O by your leave I pray you!
    I bade you never speak again of him;
    But would you undertake another suit
    I had rather hear you to solicit that,
    Than Music from the spheres.
    --- from the spheres.
    Viola.
    Dear Lady. -
    --- Dear Lady. -
    Olivia.
    Give me leave, beseech you. I did send,
    After the last enchantment you did here,
    A Ring in chase of you. So did I abuse
    Myself, my servant, and, I fear me, you.
    Under your hard construction must I sit,
    To force that on you in a shameful cunning
    Which you knew none of yours. What might you think?
    Have you not set mine Honour at the stake,
    And baited it with all th' unmuzzled thoughts
    That tyrannous heart can think? To one of your receiving
    Enough is shown; a Cypress, not a bosom,
    Hides my heart: so let me hear you speak.
    --- hear you speak.
    Viola.
    I pity you.
    --- I pity you.
    Olivia.
    That's a degree to love.
    --- degree to love.
    Viola.
    No, not a grize: for 'tis a vulgar proof
    That very oft we pity enemies.
    --- we pity enemies.
    Olivia.
    Why then methinks 'tis time to smile again.
    O world, how apt the poor are to be proud!
    If one should be a prey, how much the better
    To fall before the Lion than the Wolf?
    >>> than the Wolf?
    Clock strikes.
    The clock upbraids me with the waste of time.
    Be not afraid, good youth, I will not have you,
    And yet when wit and youth is come to harvest,
    Your wife is like to reap a proper man.
    There lies your way, due West.
    --- way, due West.
    Viola.
    Then Westward ho!
    Grace and good disposition attend your Ladyship!
    You'll nothing, Madam, to my Lord, by me?
    --- Lord, by me:
    Olivia.
    Stay:
    I prithee tell me what thou thinkst of me?
    --- thinkst of me?
    Viola.
    That you do think you are not what you are.
    --- what you are.
    Olivia.
    If I think so, I think the same of you.
    --- same of you.
    Viola.
    Then think you right; I am not what I am.
    --- what I am.
    Olivia.
    I would you were as I would have you be.
    --- have you be.
    Viola.
    Would it be better, Madam, than I am?
    I wish it might, for now I am your fool.
    --- am your fool.
    Olivia.
    Aside.
    O what a deal of scorn looks beautiful
    In the contempt and anger of his lip!
    A murderous guilt shows not itself more soon
    Than love that would seem hid. Love's night is noon. -
    Cesario, by the Roses of the Spring,
    By maidhood, honour, truth, and everything,
    I love thee so, that maugre all thy pride,
    Nor wit nor reason can my passion hide.
    Do not extort thy reasons from this clause,
    For that I woo, thou therefore hast no cause;
    But rather reason thus with reason fetter:
    Love sought is good: but given unsought is better.
    --- unsought is better.
    Viola.
    By innocence I swear, and by my youth,
    I have one heart, one bosom and one truth,
    And that no woman has; nor never none
    Shall mistress be of it, save I alone.
    And so adieu, good Madam; never more
    Will I my Master's tears to you deplore.
    --- to you deplore.
    Olivia.
    Yet come again: for thou perhaps mayst move
    That heart which now abhors, to like his love.
    >>> like his love.
    Exeunt.
  • <<
  •  < 
  • A1S1
  • A1S2
  • A1S3
  • A1S4
  • A1S5
  • A2S1
  • A2S2
  • A2S3
  • A2S4
  • A2S5
  • A3S1
  • A3S2
  • A3S3
  • A3S4
  • A4S1
  • A4S2
  • A4S3
  • A5S1
  •  > 
  • >>